“Don’t Mention Bruno” in Russian, “Secret Bruno” in Japanese and “Just Not a Word About Bruno” in German. How Disney translated the song “We Don’t Talk About Bruno” from 'Encanto.'
They may be crooning about the clairvoyant Colombian animated character in Bulgarian, Norwegian, Vietnamese or one of more than 40 other languages. The song, “We Don’t Talk About Bruno,” frommovie “Encanto,” is known as “Don’t Mention Bruno” in Russian, “Secret Bruno” in Japanese and “Just Not a Word About Bruno” in German.
“Encanto” takes place in rural Colombia and features a magical family, whose members possess unique superhuman skills. The song explains how Bruno, an outcast uncle with psychic powers, has ruined lives with his negative prophecies. The multilanguage version of the song accumulated more than 12 million views on YouTube in one week. A polyglot version of a 2016 Disney hit, “How Far I’ll Go” from“It’s so streamlined,” says Jacqueline Avila, a professor of musicology at the University of Tennessee, of the editing in the multilanguage “Bruno” track.
In reference to another lyric that goes, “Hey, sis, I want not a sound out of you,” a note clarifies that “sis=colloquial sister.” Another note says that “feast on=to feel great enjoyment from something.”